Friday, September 2, 2011
autumn lesson
Seifu Meigetsu
bright moonlight in calm cleanly air. bright moonlight in refreshing atmosphere and cool wind. Also, it's tasteful playing. "seifu" means fresh and breezy wind, "meigetsu" means brightly and crystal clear moon.
http://mikomai.bbfuji.jp/zen/
Zen phrase
seifu meigetsu wo harau
"whispering wind clean bright moon, bright moon call clean wind"
from Chinese poem,be constructed by couple of five Chinese character,the front phrase.
the master and customer are relatively. following to the time,processing, class,you may be master or customer. clear night sky is "empty" that would cast aside your doubts.
清風明月
明るい月夜の静かで清らかな様子。明月と清らかな風の中の静かですがすがしいたたずまいの形容。また、風雅な遊びのこと。▽「清風」はさわやかですがすがしい風、「明月」は明るく澄みきった月の意。
『洞山録』師曰。賓主相見有何言説。山曰。清風拂白月。
禅語
清風払明月
「清風払明月 明月払清風」 清風明月を払い、明月清風を払うという五言対句の前句で、禅のことば。
主と客は相対的なものである。時、処、位に随って主となり、客となるにすぎない。秋の夜空の清らかな様子は、迷いを払いさった「空」である。
清風拂明月(せいふう めいげつを はらう)
『普燈録』に「問。如何是先照後用。曰。清風拂明月。云。如何是先用後照。曰。明月拂清風。云。如何是照用同時。曰。清風明月。云。如何是照用不同時。曰。非清風而無明月。」(問う、如何なるか是れ先照後用。曰く、清風、明月を払う。云う、如何なるか是れ先用後照。曰く、明月、清風を払う。云う、如何なるか是れ照用同時。曰く、清風明月。云う、如何なるか是れ照用不同時。曰く、清風あらずんば、すなわち明月なし。)とある。
No comments:
Post a Comment