Monday, August 22, 2011

opposing to make hangle,Choe Manri

opposing to king was very dangerous acting in josen dynasty,almost case would be given the death penalty even in third relations involved his wife and children.he was representative of whole ryanban noble class.since the knowledge of written was established interest for noble,then they should defend their vested interests.

for Sinocentrism,to make own scripts was just treason to china,it would be some excuse to invade by china.then for public position,ryanban noble class afraid to make hangul,but actually it was suited for easily rule common people who can't read nor write and to be ignorant.
from the korean Confucianism,the countries where had own language like japan or Tibet were barbarians.its not only choe,he was just honestly and bravely.

Choe Manri  崔萬里


HunMinJeongEum-1443
To teach peopel the right sound Great King Sejong
The process of creation of Hanguel
"King Sejong is going to create the alphabet for us"
"For the people, I will create our own alphabet named Hanguel"
"Your Highness, Hanguel may have a had infulence on the relationship
between Joseon and China"
"Also it doen't harmonize with Neo-Confuciansm."-Choemanri.
"I proclaim the creation of Hunminjeongeum"
Great man who heleped / the creation of Hanguel scientist, Jang Youong sil and his inventions Angbuilgeum

集賢殿副提學崔萬里等 上疏曰 臣等伏觀 諺文制作 至爲神妙 創物運智 瓊出千古 然而以臣等區區管見 尙有可疑者敢布危懇 謹疏于後 伏惟 聖裁

“Choe Manri, Deputy Minister for Education in the Privy Council, and others make this submission: Your Majesty's subjects observe that the creation of eonmun is sublime  but in our limited vision, we have some doubts which await Your Majesty's decision.

我朝自祖宗以來 至誠事大 一遵華制 今當同文同軌之時 創作諺文 有該觀聽 儻曰諺文 皆本古字非新字也 則字形雖倣古之篆文 用音合字盡反於古 實無所據 若流中國 或有非議者 豈不有愧於事大慕華

“Our dynasty, from our ancestors, has followed the great and complied with the standards of China. Now we are of the same script and the same measure, it is detrimental to conformity to create a new orthography such as eonmun. It has been claimed that eonmun is based on old writing and is not new: however, though the form of eonmun characters imitate the ancient seal script, but the phonetics are against tradition and in truth are without antecedent. If the Chinese hear about this and present their objections, it shall be our shame in serving the great and admiring China.

自古九州之內 風土雖異 未有因方言而別爲文字者 雖蒙古西夏女眞日本西蕃之類各有其字 是皆夷狄事耳無足道者 傳曰用夏變夷 未聞變於夷者也 歷代中國皆以我國箕子遺風 文物禮欒 比擬中華 今別作諺文 捨中國自同於夷狄是所謂棄蘇合之香而取螗螂之丸也 豈非文明之大累哉

“Within the Chinese realms, though customs may differ, but the script never deviates because of the dialectal speech. Though western barbarians such as the Mongols, the Tangut, the Jurchens, the Japanese, and the Tibetans all have their own script, but it is a matter of being barbaric and does not merit consideration. The saying is "use Xia [dynasty culture] to convert the barbarians" - who has ever heard of adapting to their ways? Through its various dynasties, China has always taken us to be the descendants of Gija, the legendary Chinese Viscount of Ji because our artefacts, customs, and rituals are similar to those of China. Now if we follow the barbarians to create eonmun and desert China, we shall be ‘deserting the fragrant herbs for the excrement of insects’, and obstruct the development of our civilization!

先儒云 凡百玩好 皆奪志 至於書札 於儒者事最近 然一向好著 亦自喪志 今東宮雖德性成就 猶當潛心聖學 益求其未至諺 諺文縱曰有益 特文士六藝之一耳 況萬萬無一利於治道 而乃硏精費思 竟日移時實有損於時敏之學也

“The ancient Confucian sages say: ‘The various diversions take their toll on the spirit.’ As for writing, it is the most relevant business to a Confucian scholar. But if it becomes a diversion, it will also take its toll on the spirit. Now though Your Royal Highness has achieved some of the best of virtues, there are still sagely studies to be pursued. Though eonmun could be beneficial, it is only one of the six arts for an accomplished scholar, and has nothing to do with the political art of governance. Spending too much thought and effort on this is a waste of time, detrimental to the timely pursuit of scholarship.”

http://zhuangyuan.exblog.jp/m2011-05-01/


The countries have own script around are just barbaric countries. its terrible thing if Chinese capital would hear that korea tries to make own script.korea as evangelist of Chinese culture as God should not abandon it.to able to rule with the character in the world is only Chinese emperor. just Sadaejuui, "serving-the-Great-ism"

Chinese intellectuals in Korea was worth everything at that time. Without knowledge of Chinese characters,there are not any knowledge. without knowledge,there is no privileged right.

This was big event denied that foundation as raison d'etre for vested interests. In this sense, the creation Hangul Sejong was revolution.

later,Korean were forced into Japanese language barbarous nations,its humiliation to know this history. hagul are established now,and conquering the former ruler with KPOP or korean drama.



世宗の大偉業としてハングルが誕生したわけですが、誰もが賛成であったわけでないのです。
ハングルを実質的に作った集賢殿という研究機関にも猛反対する人がいたと。
崔萬里。
彼の反対の論理はこうです。
「我が朝、祖宗より以来、至誠にして大に事へ、一に華制に遵ふ。」
だって昔っから中華の制度でやってきたでしょって。
「唯だ蒙古、西夏、女真、日本、西蕃の類、各々其の字有るのは、是れ皆夷狄のみ」
自分たちの文字持っているのは野蛮国ばっかりである。

字をつくるなんてこんなことが中国の都に知れたら大変だ。
中国文化のエバンジェリストたる朝鮮が中華を捨てるなんてとんでもない。
文字を統べるなんて大それたことをできるのは唯一中国皇帝だけであると。

正に事大主義であります。

ただここは礼儀の国、朝鮮。
儒教思想のなかで朝鮮王に命令されて逆らえるのでしょうか?

でもこの崔萬里にとっては世宗なんてピーナッツ。
たかが衛星国の一王様、悠久の歴史を前にすればなんてことはない。
中華すなわち世界のことわりは優先なわけです。

現実的にも当時の朝鮮知識人にとっては漢字はすべてに値する。
漢字がなければ知識はないわけで、
知識がなければ特権もないわけです。

既得権益者としての存在意義を根底から否定される出来事なのです。
そういう意味では世宗のハングル創製ってのは一種の革命といえますね。

この革命からずっと後世に野蛮国日本の言葉を強要されたのですが
当時の屈辱はこうした歴史を知るとよくわかります。

その後紆余曲折をへて立派に国の文字として定着しました。
今ではかつての支配者日本のおばちゃまたちの心までハングルが征服しているのです。

No comments:

Post a Comment