quoted from トンイ동이 Dong Yi、
大監(テガム)と太監(テガム)
大監(テガム:대감)
正二品以上の呼称で役職や氏名につけて呼びました。
朝鮮王朝の重役といったところです。
現代風だと取締役といったところでしょう。
方や
太監(テガム:대감)
ですが、中国明朝や清朝の宦官の長または宦官を指す言葉です。
両者とも読みは同じですが、漢字と意味は大きく異なります。
トンイでも、中国からの使節団の長として募華館に太監がやってきてます。
粛宗の御代では清朝に冊封されているのですが、皇帝は使節団の長として
宦官を指名することもありました。
では、トンイに出てくる清のテガムは宦官でしょうか?
ちがいますね。
立派なヒゲが生えています。
ということは朝鮮語の大監(テガム)です。
混同しがちなので、しっかり整理しておきたいポイントです。
No comments:
Post a Comment