java

Friday, June 1, 2012

NY Times Ad Calls on Japan to Repent Over Comfort Women


http://rki.kbs.co.kr/english/news/news_In_detail.htm?No=90657&id=In
NY Times Runs 2nd Ad on Wartime Sex Slavery
Write 2012-05-30 08:57:03 Update 2012-05-30 17:45:02


The New York Times is running an advertisement to raise awareness of Japan’s handling of matters concerning Korean women who were forced to serve as sex slaves by Japanese soldiers during World War Two.

South Korean pop singer Kim Jang-hoon and visiting professor at Sungshin Women’s University in Seoul and public relations expert Suh Gyung-duk posted the ad in the U.S. daily on Tuesday under the title “Do You Remember?”

Kim and Suh posted a similar ad in the Times in March.

The recent ad depicts a photo of former West German Chancellor Willy Brandt on his knees in front of a monument erected for wartime victims in Warsaw in 1971.

The ad noted that the Japanese government has yet to issue an apology and provide compensation to the victims of wartime sexual slavery. The ad urged Japan to follow the example of Germany and promptly issue an apology to contribute to promoting peace in Northeast Asia.

The ad apparently comes in response to the Japanese government’s request for the removal of a monument in New Jersey for Asian victims of sexual slavery.

http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n79820





http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2012/05/31/2012053101177.html
NY Times Ad Calls on Japan to Repent Over Comfort Women


Singer Kim Jang-hoon and Sungshin Women's University Professor Seo Kyoung-duk placed an ad in the New York Times on Tuesday calling on the Japanese government to apologize to women pressed into sexual slavery for Japanese soldiers during World War II.

Entitled "Do You Remember?," the ad features a photo of former German chancellor Willy Brandt kneeling in front of the cenotaph of the Jewish ghetto in Warsaw during his 1970 visit to Poland. "We wanted to stress that Japan needs to learn from the courage Germany has shown," Seo said.

Kim, who paid for the ad, said the plight of the so-called comfort women "involves a despicable violation of women's rights." He added, "I wanted to let the whole world know that the Japanese government refuses to apologize despite turning some 200,000 women into sex slaves."



http://hogehogesokuhou.ldblog.jp/archives/51919263.html
1 名前:蚯蚓φ ★[sage] 投稿日:2012/05/31(木) 22:29:56.95 ID:???




キム・ジャンフンと韓国広報専門家ソ・ギョンドク誠信(ソンシン)女子大客員教授が5月29日付ニ
ューヨーク・タイムズAセクション15面に慰安婦全面広告を掲載し、キム・ジャンフンがソ・ギョンド
ク教授の身の危険を心配した。

キム・ジャンフンは5月30日、自身のme2day(ミニブログ)を通じて「私の私費でソ・ギョンドク教授
に警護を付けるか考え中です。教授の身の安全が心配だから。米国で今回のNYT慰安婦広告が
あんまり破格的だから。日本側で大騒ぎでもないというけれど..昨日、ソ・ギョンドク教授と電話した
ら日本メディアや団体からメールがいたずらではなく来たというのです」という文を掲載した。

引き続きキム・ジャンフンは「私はマネジャーもいて戦いもかなりして主に国内にいるが、ソ・ギョン
ドク教授は韓国広報のためしばしば外国を縫うので真剣に心配になりました。ご存知の様に前に
も日本右翼から脅迫メールもしばしば受けたことだし。あるいは万一に何か起きたら韓国にとって
損害じゃないの」という意見を再度見せた。

「覚えていますか?(DO YOU REMEMVER?)」というタイトルの今回の慰安婦広告は5月初め米国、
ニュージャージー州ペリセイズパーク市にある「日本軍慰安婦キリム碑」をニューヨーク駐在日本
総領事館が撤去要求したことに対する対応の意味をこめている。

特に全面広告の背景にドイツの元総理ウイリー・ブラントの写真を使った。「1971年、ドイツ総理ウ
イリー・ブラントがポーランド、ワルシャワの戦争犠牲者石碑の前にひざまずいて謝罪した一場面
だ。これを通じてドイツは世界の人々に真心に充ちた謝罪をし、世界平和に大きな寄与をすること
になった」と説明されている。

また「だが、日本政府はまだアジアの日本軍慰安婦に謝罪と補償をせずにいる。日本政府はこう
いうドイツの姿を見習わなければならない」として「はやくはやく日本政府は日本軍慰安婦に真心
に充ちた謝罪をして東北アジアの平和に寄与することを望む」と付け加えた。

ソース:東亜日報(韓国語) キム・ジャンフン「慰安婦広告ソ・ギョンドクに日本の脅迫メール、警護考え中」

http://news.donga.com/Enter_Photo/3/09/20120531/46647774/1



김장훈이 서경덕 교수의 안위를 걱정했다.

김장훈과 한국홍보전문가 서경덕 성신여대 객원교수가 5월 29일자 뉴욕타임스 A섹션 15면에 위안부 전면광고를 내보낸 가운데, 김장훈이 서경덕 교수의 안위를 걱정했다.

김장훈은 5월 30일 자신의 미투데이를 통해 "제 사비로 서경덕 교수에게 경호를 붙일까 생각 중입니다. 서경덕 교수의 안위가 걱정인지라. 미국에서는 이번 NYT 위안부광고가 워낙 파격적이라. 일본 측에서 난리도 아니라던데.. 어제 서경덕 교수와 통화를 했는에 일본 언론 및 단체에서 메일이 장난 아니게 왔다하더군요"라는 글을 게재했다.
[동영상] 위안부 할머니들, 日 재앙...


이어 김장훈은 "저야 뭐 매니저도 있고, 싸움도 꽤 하고 국내에 주로 있지만. 서경덕 교수는 한국 홍보차 자주 외국을 누비는지라 걱정이 진지하게 되더라고요. 알다시피 그 전에도 일본 우익으로부터 협박메일도 자주 받은터라. 혹여라도 만에 하나라도 뭔 일 생기면 한국에 손해잖아요"라는 의견을 재차 드러냈다.

'기억하시나요?(DO YOU REMEMVER?)'라는 제목의 이번 위안부 광고는 지난 5월 초 미국 뉴저지주 팰리세이즈파크시에 위치한 '일본군 위안부 기림비'를 뉴욕주재 일본 총영사관에서 철거를 요구하는 것에 대한 대응 의미를 담고 있다.

특히 전면광고 배경으로 독일 전 총리인 빌리 브란트 사진을 사용했다. '1971년 독일 총리 빌리 브란트가 폴란드 바르샤바의 전쟁희생자 비석앞에 무릎을 꿇고 사죄를 한 장면이다. 이를통해 독일은 세계인들에게 진심어린 사죄를 하였고 세계 평화의 큰 기여를 하게 됐다'고 설명돼 있다.

또 '하지만 일본 정부는 아직까지 아시아의 일본군 위안부에게 사죄와 보상을 안하고 있다. 일본 정부는 이런 독일의 모습을 본받아야만 한다'며 '어서빨리 일본 정부는 일본군 위안부에게 진심어린 사죄를 하여 동북아시아의 평화에 기여하기 바란다'고 덧붙였다.


32 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/05/31(木) 22:44:47.81 ID:KRu8qycQ
韓国人は、日本のアジアに対する謝罪発言はドイツの数十倍以上あるって知ってる?
中韓から蛇蝎のように嫌われた小泉ですら、東南アジアのアジア・アフリカ首脳会議でスピーチで謝罪して
大喝采うけましたけど?

ああ朝鮮人か
韓国猿だから、数年たてばまた忘れちゃったんですね
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E6%88%A6%E4%BA%89%E8%AC%9D%E7%BD%AA%E7%99%BA%E8%A8%80%E4%B8%80%E8%A6%A7



72 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/05/31(木) 23:12:21.57 ID:0LkP+JLA
原文を起こしてみた。奇妙に抑え目の表現になっている。
だから、日本語訳は英文よりストレートな感じ。

>日本政府はまだアジアの日本軍慰安婦に〔十分に〕謝罪と補償をせずにいる
〔 〕は英文にあって、日本語訳にない部分。

In 1971, German Chancellor Willy Brandt and knelt down at the monument to the war victims in Warsaw
and to ask for forgiveness.

This Action became a symbol of Germany's sincere appeal for reconciliation to the rest of the world,
greatly contributing to world peace.

In contrast, the Japanese government has not adequately apologized and has not adequately compensated
the comfort women who were forced to act as sex slaves for Japanese soldiers during World War II.

The Japanese government needs to learn from German's actions.

The Japanese government must not waste a single day in offering its heartfelt apologies to the comfort women.
Only then will it be able to contribute to peace in Northeast Asia.

DO YOU REMEMBER?

www.ForTheNextGeneration.com


しょうがねーな馬鹿チョンは。

157 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/06/01(金) 10:19:47.00 ID:gF9AtBS5
>日本政府は日本軍慰安婦に真心 に充ちた謝罪をして東北アジアの平和に寄与することを望む」
慰安婦に謝罪したら,北が核放棄し、中国が軍拡をやめ、中国の漁船が
韓国の領海侵犯しなくなるのか? アホちゃうか、おまえ..。このお為ごかし野郎が..。

〈日本の慰安婦謝罪〉
1992年1月17日 - 宮澤喜一首相
1992年7月6日 -- 加藤紘一内閣官房長官
1993年8月4日 - -河野洋平内閣官房長官
1994年8月31日 - 村山富市首相
1995年7月 - ----村山富市首相
1996年6月23日 - 橋本龍太郎首相
1998年7月15日 - 橋本龍太郎首相
2001年 ------ --小泉純一郎首相

http://sekisr400.blog.fc2.com/blog-entry-656.html
宮崎正弘 Miyazaki Masahiro


http://nandato.tumblr.com/post/24110177170/5-29-15
5月29日付のニューヨーク・タイムズの15ページに全面の意見広告が掲載されました。日本を「慰安婦問題」で不当に攻撃し、誹謗するデマ広告です。

あえてデマと書くのは、内容が捏造、歪曲、悪意に満ちているからです。広告を出したのは韓国の新聞報道などによると、在米韓国系の活動家たちのようです。

写真は西ドイツのブラント首相がポーランドのワルシャワのユダヤ人収容所の跡でひざまずき、謝罪の意を表している情景です。



そしてこの意見広告は次のような記述を掲げています。

原文はもちろん英語ですが、私がざっと訳してみました。

「1971年にはドイツの首相ウィリー・ブラントがポーランドのワルシャワの戦争犠牲者記念碑の前にひざまずき、許しを求めた。

この行動は世界との和解へのドイツの誠実な訴えの象徴となり、世界平和に大きく貢献した。

だが対照的に、日本政府は、第二次世界大戦中に日本軍兵士のための性的奴隷として行動することを強制された慰安婦たちに適切な謝罪をせず、適切な賠償もしていない。

日本政府はドイツの行動を学ぶ必要がある。

日本政府は慰安婦たちへの心からの謝罪を一日も早く表明しなければならない。そうしてみて初めて日本政府は北東アジアの平和に寄与することができるのだ」
「あなたは覚えていますか?」

?????????????????????
広告の内容は以上です。

ごく簡単に考えても、この記述には以下の重大な間違いがあります。

(1)ナチス・ドイツがユダヤ民族600万人を虐殺したことを日本の「慰安婦」問題と同等にみなしている。

(2)日本の政府や軍が「慰安婦」を強制的に連行したり、活動をさせたことはないとされるのに、「強制」と断定している。

(3)個人の任意による商業的活動での売春活動の従事者すべてを「セックス・スレイブ」(性的奴隷)という実態とは異なる表現で断じている。

(4)「慰安婦」となった人たちの不幸への謝罪は日本政府は「河野談話」などとして表明したのに、日本政府は謝罪していないと断じる(「適切」というひっかけ言葉に逃げる狡猾な手法)

(5)戦争関連のこの種の賠償は政府間では日韓国交樹立の際に済んでおり、さらに「慰安婦問題」ではその後の政府が支援しての民間資金で供しているのに、なにも賠償がないと断じる(ここでも「適切」という主観的な表現を巧妙に使っている)

と、こんな調子です。

さて明白に標的とされた「日本政府」がどう対応するか。注視したいところです。

ニューヨーク・タイムズに反日デマ広告:イザ!: 2012/05/31 06:36

No comments:

Post a Comment