java

Sunday, September 4, 2011

The bestselling series "takchi books" in the Japanese colonial period

quote from Tang Soo Do official website
1910-1945
The Japanese annexed and occupied Korea as their territory. A ban was placed on all Korean martial arts. Koreans were forced to give up their identity in favor of Japanese culture. The Japanese even banned Hangul (Korean language) and enforced dress codes, forcing Koreans to dress and speak Japanese.

really??????????

http://blogs.yahoo.co.jp/yonken_1854/1463346.html
딱지 (장난감) pog books

Takuchi books were popular in 1920-30. Beautiful colorful cover. Jo-yuan / photo (Cho In Won)

Chosun Ilbo: 18 Jul 2010 09:15:53
http://www.chosunonline.com/news/20100718000004
http://www.chosunonline.com/news/20100718000005

"Takuchi books (Bargain Books)"that have attracted mainly collectors and researchers of the Literature of old books in Japanese colonial period appeared in the cyber world.Seoul National Central Library (Director:Kim Jonso professor of religion) exhibited in the web pages from yesterday.

The cover of the books like as "pog" Menko(Takuchi) which were enjoyed by children, because they were colored with the name as "book Takuchi" ,were widely prevalent published 1920~1930s, were called that the "old printed style book" or " printed books ".
Takuchi books were printed with introduced the Western printing technology and published large quantities using lead type.
not only published on traditional older story "Hong Gildong" "Sim chonjyon" but also new novels like "chu worseku" "cyanhanmong".
This residential land in the roughly vertical Hangul duodecimo in size at the time, because it was sold at a price equivalent to about 6,000 one cup noodles, "six thousand stories" was also called.
length about 128mm×188mm,vertical hangul writing,called "price of 6 sen book" as valued as a cup of noodle at the age.
the library releases total of 212 Takuchi books. almost are novel (201 copies), others are that 4 copies of collection of jorking or 7 copies of songs.

house the collection from the age of called Keijo Imperial University,most of them are traditional fantasy novels like "Chunhyangjeon" "Sim chonjyon" and " Gumiho",but included history novels like "Chyn bonjun;general green been" "Kim Yushin ; general in 7th-century Silla" "general Kim Donryong" and "philosopher So Gyondoku".
"hero Zhang Zuolin" the first edition in 1929,was a contemporary biography,he was in Manchurian military clique.

In addition, exhibited Takuchi books on this time, are included the individual libraries of poemer Kara 嘉藍,Ri Byongi 李秉岐 who made  songs of Sijo;Korean poetic form,and Ban Jonghyon who is linguistic scholar.
in Kara library has many joking collection book like "laugh looking up into the sky" and "Eight Provinces of Korea,joking and talking" that were very popular at the age.

Takuchi book cover painted in natural colors overall,the book should be solemn,  they broke through the conventional wisdom about the impact of the previous.
the book expressed Kan myonfa who was Pyongyang's original failure (geisha Kisen),she committed suicide at the end of a tragic love. the book named "beauty in sadness love" ,is appeared younger guy who are wearing cool western dress on the cover. Ii Hejo who arranged the story of Chunhyangjeon,the cover of his novel was designed Ri Donryong dressed necktie and suit.

how many reader of pog books were?
According to the 1935 investigation, "Chunhyangjeon" was published 70,000 parts per year, "The Story Simcheong" as 60,000 parts, "Hong Gildong" had sold as part 45,000. look at today's standards, could be said sales volume a bestseller.
Chung Jong-hwan,the professor of Sungkyunkwan University,the author of "Reading the Modern," evaluated that "The old printed novels were occurred new crucial  opportunities that the customs of reading can be modernization to people.
spread with mass-produced pulp magazine, written culture itself was spread,then  it was advanced for reading as "de-mystification".

these books are digitized to read the original text in Japanese colonial period.
professor Kim Chong-Suh,Seoul National Central Library Director said "these pog books are containing wealth of content of residential in popular culture at Japanese colonial period, are having infinite material that can also be topic of conversation in dramas and movies,".

Kim gichoru reporter



이병기[李秉岐]
방종현(方鍾鉉)
팔도(八道)
康明花의설음
李海朝 이해조
金鍾瑞 김종서( Kim, Chong-Suh)


1920-30年代に流行したタクチ本。色鮮やかな表紙が美しい。/写真=趙寅元(チョ・インウォン)記者

朝鮮日報 記事入力 : 2010/07/18 09:15:53
http://www.chosunonline.com/news/20100718000004
http://www.chosunonline.com/news/20100718000005

古書の収集家や国文学の研究者らが主に集めている日本統治時代の「タクチ本(廉価本)」が、サイバーワールドに登場することになった。
ソウル大中央図書館(館長:金鍾瑞〈キム・ジョンソ〉宗教学科教授)は、14日から同図書館ホームページで、「韓国タクチ本サイバー展示」を行っている。

本の表紙が、子供たちの楽しんでいた「めんこ(タクチ)」のように色とりどりだったことからその名が付いた「タクチ本」は、1920-30年代に広く流行した出版物で、「旧活字本」「活字本」とも呼ばれた。
西洋の印刷技術導入とともに取り入れられた鉛活字を用いて大量に印刷されたタクチ本は、『洪吉童伝』『沈清伝』といった古典小説だけでなく、『秋月色』『長恨夢』などの新小説も扱った。
タクチ本は、大きさがおおよそ四六判のハングル縦書きで、当時、めん類1杯分程度の値段に相当する6銭で売られていたことから、「六銭小説」とも呼ばれた。

同図書館が公開したタクチ本は、計212冊。
ほとんどは小説(201冊)で、そのほかに一種のジョーク集といえる才談集4冊や、歌を集めた雑歌集 7冊も含まれている。
京城帝大時代から所蔵していたもので、『春香伝』『沈清伝』『九尾狐』といった古典小説が多いが、『緑豆将軍』『キム・ユシン実記』『金徳齢伝』『徐花潭伝』など、歴史上の人物を扱った小説も多数含まれている。
1929年に初版が出た『怪傑張作霖』は同時代の人物、満州の軍閥・張作霖の一生を題材にした、一種の評伝だ。

また、今回展示されたタクチ本には、同図書館にある時調(韓国の定型詩)詩人の嘉藍・李秉岐(イ・ビョンギ)、国語学者の一蓑・方鍾鉉(バン・ジョンヒョン)の個人文庫所蔵本も含まれている。
嘉藍文庫のタクチ本では、『仰天大笑』『朝鮮八道・しゃれと才談』など、当時流行したジョーク集が目につく。

総天然色で彩られたタクチ本の表紙は、書物とは厳粛なもの、というそれまでの通念を打ち破るほどのインパクトがあった。
平壌の元妓生(キーセン=芸妓〈げいぎ〉)で、悲恋の末に自殺した康明花(カン・ミョンファ)を題材にした『絶世美人・康明花の悲しみ』は、表紙に洋服姿のハイカラな若者が登場する。『春香伝』を脚色した李海朝(イ・ヘジョ)の新小説『獄中花』の表紙にも、ネクタイを締めた洋服姿の李道令(イ・ドリョン)が描かれている。

タクチ本の読者は、どの程度いたのだろうか。
1935年の調査によると、『春香伝』は年間7万部、『沈清伝』は同6万部、『洪吉童伝』は同4万 5000部が売れたという。
現在の基準で見ても、ベストセラーといえる販売量だ。
『近代の読書』の著者チョン・ジョンファン成均館大教授は、「旧活字本小説は読書が大衆化・近代化する決定的な契機をもたらした」と評価した。
大量生産された廉価本が広まることで、文字文化そのものが拡散し、本と読書に対する「脱神秘化」が進んだというわけだ。

これら日本統治時代のタクチ本は、中の原文を読めるようデジタル化された。
金鍾瑞ソウル大中央図書館館長は、「タクチ本は日本統治時代の通俗文化を収めたコンテンツの宝庫で、ドラマや映画の素材にもなり得る話の種を無限に抱えている」と語った。

金基哲(キム・ギチョル)記者

Korean literature
洪吉童伝 hon guiltong こう・きつどう、ホン・ギルトン、홍길동

沈清伝 Sim chonjyon 심청전
http://blog.livedoor.jp/imojomo/archives/693386.html

秋月色 chu worseku 추월색
著者: 盧, 益亨 노, 익형




長恨夢 cyanhanmong 장한몽 http://ameblo.jp/nidanosuke/theme2-10003212724.html

http://www.han-lab.gr.jp/~cham/ajiwau/chap2/chap2.html 
九尾狐 nine-tailed fox Gumiho 구미호
緑豆将軍 Chyn bonjun 全琫準 general green been


キム・ユシン実記 Kim Yushin 김유신
金廋信 金徳齢伝
general Kim Donryong 서화담경덕 
徐花潭敬德 So Gyondoku「徐敬徳」(1489~1546)

http://blogs.yahoo.co.jp/tovok01/35361155.html

怪傑張作霖 hero Zhang Zuolin
http://boukenou123.blog66.fc2.com/blog-entry-55.html


http://blog.daum.net/k2gim/11402649

일제시대 휩쓴 베스트셀러 '딱지본'을 아십니까 | http://blog.daum.net/k2gim/
굴어당 2010.07.14 17:49 http://blog.daum.net/k2gim/11402649


알록달록 표지로 독서 대중화… 서울대 도서관 홈페이지서 '사이버전시'

고서(古書) 수집가나 국문학 연구자들이 주로 찾던 일제시대 '딱지본'이 사이버 세계에서 독자들을 만나게 됐다. 서울대 중앙도서관(관장 김종서 종교학과 교수)은 14일부터 중앙도서관 홈페이지(library.snu.ac.kr)에서 '한국 딱지본 사이버전시전'을 연다.

책 표지가 아이들이 갖고 놀던 딱지처럼 알록달록하다고 해서 이름이 붙은 '딱지본'은 1920~1930년대에 널리 유행한 출판물로 '구(舊)활자본' '활자본'으로도 불렸다. 서양의 인쇄 기술 도입과 함께 들어온 납활자로 대량 인쇄한 딱지본은 '홍길동전' '심청전' 같은 고전소설뿐 아니라 '추월색' '장한몽' 등 신소설도 찍었다. 딱지본은 대개 4·6판 크기에 한글로 내려쓰기를 했는데, 시장에서 국수 한 그릇 값 정도인 육전(六錢)에 팔렸다고 해서 '육전소설'이라고도 했다.


서울대 중앙도서관이 공개한 딱지본은 모두 212책으로 소설(201책)이 대부분이고, 일종의 유머집인 재담집 4책과 노래책인 잡가집 7책이 포함돼 있다. 경성제국대학 시절부터 소장한 것들인데 '춘향전' '심청전' '구미호' 같은 고전소설이 많지만 '녹두장군' '김유신실기' '김덕령전' '서화담전'처럼 역사 인물을 다룬 소설도 다수 포함돼 있다. 1929년 초판이 간행된 '괴걸(怪傑) 장작림'은 동시대 인물인 만주 군벌 장작림의 일생을 다룬 일종의 평전이다.

이번 전시에 나온 딱지본에는 서울대 중앙도서관에 있는 시조시인 가람 이병기와 국어학자 일사 방종현의 개인 문고 소장본도 포함돼 있다. 가람문고 딱지본에는 '앙천대소(仰天大笑)', '조선팔도 익살과 재담' 같은 당대에 유행하던 유머집이 눈에 띈다.


▲ 1920~1930년대에 유행한 딱지본. 울긋불긋한 표지가 화려하다. /조인원 기자 join1@chosun.com
딱지본의 총천연색 표지는 책은 엄숙한 것이라는 당시까지의 통념을 바꿀 만큼 파격적이었다. 평양 기생 출신 강명화의 자살을 다룬 '절세미인 강명화의 설움' 표지에는 양복 차림의 하이칼라 청년이 등장한다. 춘향전을 각색한 이해조 신소설 '옥중화(獄中花)' 표지에도 이도령이 넥타이를 맨 양복 차림으로 나온다.

딱지본의 독자는 어느 정도였을까. 1935년 조사에 따르면 '춘향전'은 연간 7만권, 심청전이 6만권, 홍길동전이 4만5000권 팔렸다고 한다. 요즘 기준으로 봐도 베스트셀러에 오를 만한 판매량이다. '근대의 책읽기'를 쓴 천정환 성균관대 교수는 "구활자본 소설은 책읽기의 대중화·근대화에 결정적 계기를 가져 왔다"고 평가한다. 대량 생산된 값싼 책이 뿌려짐으로써 문자문화 자체가 확산되고, 책과 독서에 대한 탈(脫)신비화가 진행됐다는 것이다.

이들 일제시대 딱지본은 내용 원문을 읽을 수 있게 디지털화됐다. 김종서 중앙도서관장은 "딱지본은 일제시대 통속문화를 담고 있는 콘텐츠의 보고로 드라마와 영화의 소재가 될 수 있는 무궁무진한 이야깃거리를 담고 있다"고 말했다. 문의 (02)880-5115

▲ 고서 수집가나 국문학 연구자들이 주로 찾던 일제시대 ‘딱지본’이 사이버 세계에서 독자들을 만나게 됐다. 서울대 중앙도서관은 14일부터 중앙도서관 홈페이지(library.snu.ac.kr)에서 ‘한국 딱지본 사이버전시전’을 연다./조인원기자 join1@chosun.com

No comments:

Post a Comment